Przejdź do głównej zawartości Przejdź do wyszukiwania Przejdź do głównej nawigacji
Średnia ocen z

Średnia ocena 4.9 z 5 gwiazdek

(4.91/5.00) na podstawie 2972 opinii

Chrom

Nasze Wysoki Połysk Chrom przedefiniowuje standard. Dzięki precyzyjnej wielowarstwowej metodzie polerowania, niklowania i chromowania powstaje nieskazitelne „Lustro Wykończenie”. Powierzchnia zachwyca swoim chłodnym, niebiesko-srebrnym blaskiem i ekstremalną twardością. Dzięki zdanym testom mgły solnej 24h (NSS) gwarantujemy maksymalną ochronę prze...

Podtynkowa bateria mieszająca

  • Wykonana z masywnego mosiądzu
  • Wysokiej jakości chromowanie
  • Design w stylu nostalgii z nowoczesną technologią
  • Odpowiednia dla 2 odbiorników, np. głowicy i Słuchawki
  • Przełączanie odbiorników za pomocą guzika
  • Tłumik do redukcji hałasu
  • Wymagana baza: PGBASIC
  • Trwała wkładka ceramiczna

Informacja

Ten produkt wymaga następującego akcesorium:

  • Baza - numer producenta: PGBASIC - EAN: 4250914808827

Wysyłka

  • Waga przesyłki: 1.6 Kg
  • Rodzaj wysyłki: Paket

Rozporządzenie w sprawie bezpieczeństwa produktów

Informacje o producencie:
Nazwa producenta: PaulGurkes GmbH
Adres pocztowy: Bördestr. 7, 31135 Hildesheim, Niemcy
Adres elektroniczny (e-mail): anfrage@paulgurkesshop.de

Letztes Update: 17.06.2026, 09:52:24

[pdf] Analysebericht-PGBA2W-PGNX2W
Analiza raportu
Analysebericht Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.Raport z analizy Próbka została przetestowana za pomocą analizy fluorescencji rentgenowskiej i dała następujące wyniki pomiarów.
Informacje o produkcie
Bericht-Nr.: #2017-751 Herstellernummer: PGBA2W / PGNX2W EAN: 4250914808858 / 4250914810318Nr raportu: #2017-751 Numer producenta: PGBA2W / PGNX2W EAN: 4250914808858 / 4250914810318
Skład elementarny
Element % ± 2σ Min Max Kupfer Cu 59,658 ± 0,829 58,000 63,000 Zink Zn 38,999 ± 0,731 33,500 41,500 Blei Pb 1,172 ± 0,208 0,200 1,400 Eisen Fe 0,149 ± 0,069 0,000 0,300 Zinn Sn 0,000 ± 0,153 0,000 0,500 Nickel Ni 0,000 ± 0,083 0,000 0,200 Mangan Mn 0,000 ± 0,097 0,000 0,050 Silizium Si 0,000 0,050 Aluminium Al 0,300 0,900Pierwiastek % ± 2σ Min Max Miedź Cu 59,658 ± 0,829 58,000 63,000 Cynk Zn 38,999 ± 0,731 33,500 41,500 Ołów Pb 1,172 ± 0,208 0,200 1,400 Żelazo Fe 0,149 ± 0,069 0,000 0,300 Cyna Sn 0,000 ± 0,153 0,000 0,500 Nikiel Ni 0,000 ± 0,083 0,000 0,200 Mangan Mn 0,000 ± 0,097 0,000 0,050 Krzem Si 0,000 0,050 Aluminium Al 0,300 0,900
Zgodność i materiał
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht. Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt. Werkstoff: CC575S (CuZn39Pb1Al)Dowód przydatności do instalacji wody pitnej zgodnie z rozporządzeniem o wodzie pitnej (TrinkwV 2001) został niniejszym dostarczony. Badany materiał jest zgodny z wymogami Federalnej Agencji Ochrony Środowiska dotyczącymi „Podstaw oceny materiałów metalowych w kontakcie z wodą pitną” - pozytywna lista UBA. Zgodnie z Federalną Agencją Ochrony Środowiska, materiał spełnia normę DIN 50930-6, która zawiera oświadczenia dotyczące odporności na korozję. Materiał: CC575S (CuZn39Pb1Al)
Informacje o sygnaturze
Olaf Manusch Geschäftsführer Hildesheim, 2. Dezember 2017 Marc Manusch Leitung Technik & QualitätswesenOlaf Manusch Dyrektor Zarządzający Hildesheim, 2 grudnia 2017 Marc Manusch Kierownik ds. technologii i jakości
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).Federalny Urząd ds. Środowiska: „Podstawa oceny materiałów metalowych w kontakcie z wodą pitną” (pobrano 03.04.2017).
[pdf] PGNX2W-v1.0
Komponenten
Nr. Komponente AnzahlNr. Komponent Ilość
1 Griff 11 Uchwyt 1
2 Madenschraube 12 Śruba dociskowa 1
3 Pin 13 Kołek 1
4 Umstellerknopf 14 Przycisk przełącznika 1
5 Blende 15 Maskownica 1
6 Dichtung 16 Uszczelka 1
7 Dichtung 17 Uszczelka 1
8 Schraube 48 Śruba 4
9 Fliesenspiegel 19 Rozeta 1
10 Dichtung 110 Uszczelka 1
11 Armatur 111 Armatura 1
12 Dichtung 612 Uszczelka 6
13 Schlüssel 213 Klucz 2
14 Zertifikat unter: www.paulgurkesshop.de 114 Certyfikat na stronie: www.paulgurkesshop.de 1
15 Anleitung 115 Instrukcja 1
Installationsschritte
Installationsschritte • Nach der Installation der Unterputz-Box und Prüfung auf Dichtheit ist das Wasser abzustellen. • Entfernen Sie den Schutz der Box. Montieren Sie die Armatur wie im zweiten Schaubild. • Ziehen Sie die Schrauben fest an, vergessen Sie die O-Ringe nicht. • Montieren Sie nun die Abdeckungen wie im dritten Bild. Justieren Sie die Abdeckung, bevor Sie diese fixieren. • Installieren Sie die Blende der Armatur wie im letzten Installationsbild. • Montieren Sie nun den Rest der Armatur.Kroki instalacji • Po zainstalowaniu puszki podtynkowej i sprawdzeniu szczelności należy zakręcić wodę. • Zdejmij osłonę z puszki. Zamontuj armaturę zgodnie z drugim rysunkiem. • Dokręć śruby, nie zapomnij o O-ringach. • Zamontuj osłony jak na trzecim rysunku. Wyreguluj osłonę przed jej zamocowaniem. • Zamontuj maskownicę armatury jak na ostatnim rysunku. • Zamontuj resztę armatury.
Ausgänge schalten
Ausgänge schalten • Ohne betätigen des Umstellers ist der untere Ausgang des Grundkörpers aktiv (Handbrause). • Durch Drücken des Umstellers ist der obere Ausgang des Grundkörpers aktiv (Kopfbrause).Przełączanie wyjść • Bez włączania przełącznika aktywne jest dolne wyjście korpusu (słuchawka prysznicowa). • Poprzez naciśnięcie przełącznika aktywne jest górne wyjście korpusu (deszczownica).
Wasser regeln
Wasser regeln • Regeln Sie die Intensität indem Sie den Griff anwinkeln. Durch Bewegen des Griffs nach links (warm) und rechts (kalt) regeln Sie die Temperatur.Regulacja wody • Reguluj intensywność poprzez przekręcanie uchwytu. Reguluj temperaturę, przesuwając uchwyt w lewo (ciepło) i w prawo (zimno).
Säuberung & Wartung
Säuberung & Wartung Um eine gleichbleibende Qualität zu gewährleisten, ist folgendes zu beachten: • Mit sauberem Wasser abspülen & mit Mikrofasertuch trocknen. • Schmutz nur mit milden Reinigungsmitteln entfernen. • Benutzen Sie keine Scheuermilch, Polierpaste, Papiertücher, etc. • Benutzen Sie keine säurehaltigen Reinigungsmittel oder Seife.Czyszczenie i konserwacja Aby zagwarantować stałą jakość, należy przestrzegać następujących zasad: • Spłukać czystą wodą i wytrzeć ściereczką z mikrofibry. • Usuwać zabrudzenia tylko łagodnymi środkami czyszczącymi. • Nie używać mleczka do szorowania, pasty polerskiej, ręczników papierowych itp. • Nie używać środków czyszczących zawierających kwasy ani mydła.
PaulGurkes Qualität
PaulGurkes Qualität • Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PaulGurkes Qualitätsproduktes. Unsere Produkte sind technisch ausgereift und unter Verwendung hochwertiger Materialien gefertigt. • Jedes Produkt unterzieht sich einer handverlesenen Qualitätskontrolle. • Sollten Sie mit unseren Produkten nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns. Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.Jakość PaulGurkes • Serdecznie gratulujemy zakupu produktu wysokiej jakości PaulGurkes. Nasze produkty są technicznie zaawansowane i wykonane z wysokiej jakości materiałów. • Każdy produkt przechodzi ręczną kontrolę jakości. • Jeśli nie jesteś zadowolony z naszych produktów, skontaktuj się z nami. Zastrzegamy sobie prawo do aktualizacji, zmian lub uzupełnień w udostępnianych informacjach i danych.

[PDF] Allgemeine Pflegehinweise
kolor: chrom

Oceny 0 z 0

Średnia ocena 0 z 5 gwiazdek

Wprowadź ocenę!

Podziel się doświadczeniami dotyczącymi produktu z innymi klientami.


Ładowanie...

Ładowanie modelu 3D...

Mysz: Obróć | Przewiń: Zoom | Prawy przycisk: Przesuń Palec: Obróć | Szczypnij: Zoom | Dwa palce: Przesuń