Przejdź do głównej zawartości Przejdź do wyszukiwania Przejdź do głównej nawigacji
Średnia ocen z

Średnia ocena 4.9 z 5 gwiazdek

(4.92/5.00) na podstawie 2863 opinii

Retro-Czarny

Nasz Retro-Czarny to nasza interpretacja popularnego wykończenia ORB (Oil Rubbed Bronze). To nie jest zwykła czerń, lecz bardzo ciemne, antyczne wykończenie z subtelnymi akcentami brązu. Ta powierzchnia nadaje produktom rzemieślniczy charakter i zapewnia idealny vintage'owy wygląd, nie sprawiając wrażenia przestarzałego. Elegancki, c...

Podtynkowy korpus podstawowy

  • Pasuje do armatur od PaulGurkes dla PGBASIC
  • Wykonany z masywnego mosiądzu
  • 4-drożny / 3-drożny / 2-drożny / 1-drożny
  • Zintegrowany poziomica dla łatwego montażu
  • Z uszczelką do uszczelniania w połączeniu

Wskazówki montażowe

Podłącz urządzenia zgodnie z poniższymi wskazówkami:

Bateria 2-drożna:

  • Wyjście górne: napełnienie wanny
  • Wyjście dolne: słuchawka prysznicowa

 <\/p>

Dzięki podłączeniu zgodnie z tymi wskazówkami, możesz bezproblemowo użyć innej armatury. <\/p>

Podtynkowa bateria mieszająca

  • Wykonana z masywnego mosiądzu
  • Wysokiej jakości powłoka kolorystyczna
  • Design w stylu nostalgii z nowoczesną technologią
  • Odpowiednia dla 2 urządzeń, np. głowicy i słuchawki prysznicowej
  • Przełączanie urządzeń poprzez naciśnięcie przełącznika
  • Tłumik drgań dla redukcji hałasu
  • Wymagany korpus podstawowy PGBASIC
  • Trwała wkładka ceramiczna

Napełnienie wanny Retro/Nostalgia

  • Wykonane z masywnego mosiądzu
  • Wysokiej jakości powłoka kolorystyczna
  • Biała wkładka ceramiczna
  • Trwały aerator
  • Przyłącze 1/2"

Słuchawka prysznicowa Retro/Nostalgia

  • Wykonana z masywnego mosiądzu
  • Wysokiej jakości powłoka kolorystyczna
  • Uchwyt z ceramiki
  • 1 funkcja
  • Długość 20 cm
  • Średnica głowicy 7,2 cm
  • Przyłącze 1/2"
  • Pasuje do wszystkich standardowych węży prysznicowych

Łuk przyłączeniowy ścienny

  • Wykonany z masywnego mosiądzu
  • Wysokiej jakości powłoka kolorystyczna
  • Piękna wkładka ceramiczna
  • Ochrona przed cofaniem zgodnie z DIN EN 1717
  • Gwint zewnętrzny 1/2"

Uchwyt na słuchawkę prysznicową

  • Nostalgiczny design
  • Wykonany z masywnego metalu
  • Wysokiej jakości powłoka kolorystyczna
  • Biała wkładka ceramiczna
  • Kąt nachylenia uchwytu jest regulowany (styk kulowy)
  • Wymaga tylko 1 otworu montażowego
  • Pasuje do wszystkich standardowych węży prysznicowych z konusem

Wąż prysznicowy

  • Wąż odporny na zagięcia, trwały, elastyczny ze stali nierdzewnej
  • Konus i nakrętka sześciokątna z mosiądzu, wysokiej jakości powłoka kolorystyczna
  • Konus z gumową osłoną
  • Długość 150 cm
  • Gwint 1/2"

 <\/h2>

Wysyłka

  • Waga przesyłki: 6.4 Kg
  • Rodzaj wysyłki: Paket

Rozporządzenie w sprawie bezpieczeństwa produktów

Informacje o producencie:
Nazwa producenta: PaulGurkes GmbH
Adres pocztowy: Bördestr. 7, 31135 Hildesheim, Niemcy
Adres elektroniczny (e-mail): anfrage@paulgurkesshop.de

Letztes Update: 10.03.2026, 12:38:03

Weitere Kundenbilder zu im Set enthaltenen Produkten

Podstawowy korpus podtynkowy do armatury do 4-dróg

PGBASIC

447 zł*

PaulGurkes Podtynkowa bateria 2-drożna czarna w stylu retro

PGNX2W-QP

898 zł*

PaulGurkes Wylewka do wanny Nostalgia Retro Czarna Vintage Antyk

PGMW2-QP

492 zł*

PaulGurkes Łuk przyłączeniowy Czarny Nostalgiczny Ceramika Przyłącze Węża Prysznicowego

PGWABNX-QP-AR

356 zł*

PaulGurkes Słuchawka czarna retro z ceramicznym uchwytem

PG0316-QP

266 zł*

PaulGurkes Uchwyt prysznicowy czarny w stylu retro z ceramiką

PGMW5-QP

203 zł*

PaulGurkes Wąż prysznicowy Retro Czarny 1,5m 150cm

PGH155-QP

176 zł*

Dokumenty produktów zawartych w zestawie

PGBASIC

[pdf] PGBASIC-v1.2
Komponenten
Nr. Komponente AnzahlNr. Komponent Ilość
1 Wasserwaage 21 Poziomica 2
2 Pappkarte 12 Karta papierowa 1
3 Wasserwaagenrahmen 13 Rama poziomicy 1
4 Schraube 64 Śruba 6
5 Spülvorrichtung 15 Spłuczka 1
6 Dichtung für Spülvorrichtung 16 Uszczelka do spłuczki 1
7 Pin 27 Kołek 2
8 Dichtmanschette 18 Mankiet uszczelniający 1
9 Grundkörper 19 Korpus podstawowy 1
10 Spreizbolzen 410 Kotwa rozporowa 4
11 Innensechskantschlüssel 111 Klucz imbusowy 1
12 Verschlussstopfen 312 Korek zaślepiający 3
13 Montageanleitung 113 Instrukcja montażu 1
Zertifikat & Videoanleitung unter: 14 1 www.PaulGurkesShop.deCertyfikat i instrukcja wideo na stronie: 14 1 www.PaulGurkesShop.de
Installationsvorbereitung
Installationsvorbereitung • Für die Installation der Box wird ein Loch von mindestens 200mm x 220mm benötigt. • Die Einbautiefe beträgt 83mm - 108mm. • Bereiten Sie die Leitungen wie in der folgenden Abbildung vor. • Der Druck sollte 0,5 - 10 Bar nicht überschreiten. Empfohlener Druck ist 5 Bar.Przygotowanie do instalacji • Do montażu skrzynki potrzebny jest otwór o wymiarach co najmniej 200 mm x 220 mm. • Głębokość montażu wynosi 83 mm - 108 mm. • Przygotuj przewody zgodnie z poniższym rysunkiem. • Ciśnienie nie powinno przekraczać 0,5 - 10 barów. Zalecane ciśnienie to 5 barów.
1. Installationsschritt - Vorbereitung
1. Installationsschritt - Vorbereitung • Merke: Die Box ist standardmäßig für vier Ausgänge konfiguriert. Für eine Nutzung von einem / zwei oder drei Ausgängen blockieren Sie die Ausgänge wie im unteren Schaubild abgebildet. • Bohren Sie die Installationslöcher, wie in der Abbildung zu sehen ist. • Platzieren Sie nun die Box in dem Installationsloch und fixieren Sie diese mit den Spreizschrauben. • Für die Installation in eine Ständerwand montieren Sie die Box wie im oberen Schaubild. • Überprüfen Sie die Festigkeit der Schrauben. • Schließen Sie die Warmwasser und Kaltwasser Leitungen an. • Schließen Sie die Verbraucher nach dem unteren Schaubild an.1. Krok instalacji - Przygotowanie • Uwaga: Skrzynka jest standardowo skonfigurowana dla czterech wyjść. Jeśli używasz jednego / dwóch lub trzech wyjść, zablokuj je, jak pokazano na dolnym rysunku. • Wywierć otwory montażowe, jak pokazano na rysunku. • Umieść skrzynkę w otworze montażowym i przymocuj ją za pomocą śrub rozporowych. • W przypadku montażu w ścianie szkieletowej zamontuj skrzynkę, jak pokazano na górnym rysunku. • Sprawdź wytrzymałość śrub. • Podłącz przewody ciepłej i zimnej wody. • Podłącz odbiorniki zgodnie z dolnym rysunkiem.
2. Installationsschritt - Funktionsübersicht
2. Installationsschritt - Funktionsübersicht2. Krok instalacji - Przegląd funkcji
WICHTIG!
WICHTIG! • Beachten Sie bei der Installation alle erforderlichen gesetzlichen und nationalen Bestimmungen (anerkannte Regeln der Technik) und halten Sie diese ein.WAŻNE! • Podczas instalacji należy przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów prawnych i krajowych (uznane zasady techniki).
2. Installationsschritt - Testen
2. Installationsschritt - Testen • Öffnen Sie die Wasserleitungen und prüfen Sie die Montage auf Dichtheit. • Demontieren Sie die Spülvorrichtung und entfernen Sie die Gummistopfen aus dem Grundkörper. • Montieren Sie die Verschlusskappe erneut und spülen Sie 3 Minuten die Leitungen, um diese von Verschmutzungen zu säubern.2. Krok instalacji - Testowanie • Otwórz przewody wodne i sprawdź szczelność montażu. • Zdemontuj spłuczkę i wyjmij gumowe korki z korpusu podstawowego. • Załóż ponownie zaślepkę i przepłucz przewody przez 3 minuty, aby usunąć zanieczyszczenia.
3. Installationsschritt - Verputzen
3. Installationsschritt - Verputzen • Wenn die Installation die Dichtheitsprüfung bestanden hat, verputzen Sie die Montage. • Kontrollieren Sie die Position der Box. • Dichten Sie nun die Box im Verbund ab, bevor Sie die Fließen an die Wand bringen. • Verfliesen Sie die Installation. • Schneiden Sie das überstehende Material der Box ab. • Dichten Sie zuletzt die Schnittkante ab. • Die Installation ist abgeschlossen. Montieren Sie nun die Armatur.3. Krok instalacji - Tynkowanie • Jeśli instalacja przeszła test szczelności, otynkuj montaż. • Sprawdź położenie skrzynki. • Uszczelnij skrzynkę w kompozycie przed przyklejeniem płytek do ściany. • Ułóż płytki. • Odetnij wystający materiał skrzynki. • Na koniec uszczelnij krawędź cięcia. • Instalacja jest zakończona. Zamontuj teraz armaturę.
[pdf] PGBASIC-Anschlussplan-v1.0
Anschlussplan für PGBASICSchemat połączeń dla PGBASIC
MontagehinweiseWskazówki montażowe
HinweiseWskazówki
Beachten Sie bei der Montage unbedingt die beiliegenden Installationsanleitungen.Podczas montażu należy bezwzględnie przestrzegać załączonych instrukcji instalacji.
Prüfen Sie die Montage unbedingt vor dem Fliesenlegen auf Korrektheit der Verbraucher!Przed ułożeniem płytek należy bezwzględnie sprawdzić prawidłowość montażu pod kątem odbiorników!
Prüfen Sie die Montage des Grundkörpers in Hinsicht auf die zur Verwendung geplanten Komponenten.Sprawdzić montaż korpusu podstawowego pod kątem zaplanowanych komponentów.
Duschsystem 2-WegeSystem natryskowy 2-drożny
Duschsystem 3-WegeSystem natryskowy 3-drożny
Wasserfall DuschsystemSystem natryskowy wodospadowy
Wannenset 2-WegeZestaw wannowy 2-drożny
Duschsystem 4-WegeSystem natryskowy 4-drożny
WanneneinlaufWpust wannowy
RegenduscheDeszczownica
HandbrauseSłuchawka prysznicowa
RegenfallDeszcz
geblocktzablokowany
WasserfallWodospad
Verbraucher 4Odbiornik 4
[pdf] PGBASIC-Durchflussmengen
Durchflussmengen für PGBASIC
Durchflussmengen für PGBASICPrzepływy dla PGBASIC
Durchflussmengen in l/minPrzepływy w l/min
Einhandmischer (2-Wege)
Einhandmischer (2-Wege) Bar Ausgang Warm Gemisch Kalt B 9,5 10,3 8,8 1 D 9,6 10,6 8,9 B 16,7 18,3 15,4 3 D 17 18,7 15,7Mieszacz jednouchwytowy (2-drożny) Bar Wyjście Ciepła Mieszanka Zimna B 9,5 10,3 8,8 1 D 9,6 10,6 8,9 B 16,7 18,3 15,4 3 D 17 18,7 15,7
Thermostatarmaturen (2-Wege + 3-Wege)
Thermostatarmaturen (2-Wege + 3-Wege) Bar Ausgang Warm Gemisch Kalt B 8 12,2 9,3 1 C 8 12 9,2 D 7,8 12,5 9 B 14,2 22,3 16,5 3 C 14 21,8 16,3 D 14,6 22,5 16,6Armatura termostatyczna (2-drożna + 3-drożna) Bar Wyjście Ciepła Mieszanka Zimna B 8 12,2 9,3 1 C 8 12 9,2 D 7,8 12,5 9 B 14,2 22,3 16,5 3 C 14 21,8 16,3 D 14,6 22,5 16,6
Selectarmaturen (2-Wege + 3-Wege)
Selectarmaturen (2-Wege + 3-Wege) Bar Ausgang Warm Gemisch Kalt B 14,6 17,4 14,6 3 C 16,5 20,2 16,9 D 15,6 18,6 15,9Armatura selektoryczna (2-drożna + 3-drożna) Bar Wyjście Ciepła Mieszanka Zimna B 14,6 17,4 14,6 3 C 16,5 20,2 16,9 D 15,6 18,6 15,9
Einhandmischer (4-Wege)
Einhandmischer (4-Wege) Bar Ausgang Warm Gemisch Kalt A 9,3 10,3 9,8 B 9,2 10,2 9,7 1 C 9,4 10,4 9,8 D 9,7 10,7 10 A 16,8 18,7 17,8 B 16,6 18,5 17,6 3 C 16,8 18,7 17,8 D 17,3 19,5 18,3Mieszacz jednouchwytowy (4-drożny) Bar Wyjście Ciepła Mieszanka Zimna A 9,3 10,3 9,8 B 9,2 10,2 9,7 1 C 9,4 10,4 9,8 D 9,7 10,7 10 A 16,8 18,7 17,8 B 16,6 18,5 17,6 3 C 16,8 18,7 17,8 D 17,3 19,5 18,3
[pdf] Analysebericht-PGBASIC
Analiza
AnalyseberichtRaport z analizy
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.Próbka została przetestowana za pomocą analizy fluorescencji rentgenowskiej i uzyskano następujący wynik pomiaru.
Informacje o raporcie
Bericht-Nr.: #2017-749Nr raportu: #2017-749
Herstellernummer: PGBASICNumer producenta: PGBASIC
Skład materiału
Kupfer Cu 58,679 ± 0,573 57,000 60,000Miedź Cu 58,679 ± 0,573 57,000 60,000
Zink Zn 39,262 ± 0,512 37,000 41,500Cynk Zn 39,262 ± 0,512 37,000 41,500
Blei Pb 1,727 ± 0,173 1,600 2,200Ołów Pb 1,727 ± 0,173 1,600 2,200
Eisen Fe 0,153 ± 0,049 0,000 0,300Żelazo Fe 0,153 ± 0,049 0,000 0,300
Zinn Sn 0,114 ± 0,074 0,000 0,300Cyna Sn 0,114 ± 0,074 0,000 0,300
Nickel Ni 0,064 ± 0,041 0,000 0,100Nikiel Ni 0,064 ± 0,041 0,000 0,100
Zgodność z normami
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.Potwierdzenie przydatności do instalacji wody pitnej zgodnie z rozporządzeniem w sprawie wody pitnej (TrinkwV 2001) zostało niniejszym przedstawione.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA-Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.Badany materiał jest zgodny z wymogami Federalnej Agencji Ochrony Środowiska w odniesieniu do „Podstaw oceny materiałów metalowych w kontakcie z wodą pitną” - pozytywnej listy UBA. Według Federalnej Agencji Ochrony Środowiska materiał spełnia normę DIN 50930-6, która przedstawia oświadczenia dotyczące odporności na korozję.
Podpis
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2)Materiał: CW617N (CuZn40Pb2)
Olaf Manusch GeschäftsführerOlaf Manusch Dyrektor Zarządzający
Hildesheim, 2. Dezember 2017Hildesheim, 2 grudnia 2017
Marc Manusch Leitung Technik & QualitätswesenMarc Manusch Kierownik ds. Techniki i Jakości
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).Federalny Urząd Środowiska: „Podstawa oceny materiałów metalowych w kontakcie z wodą pitną”, (pobrano 03.04.2017).
[pdf] PGBASIC_Anordnungsplan
Komponentenliste
Beschriftung
MixedMieszane
HotCiepło
ColdZimno

PGMW2-QP

[pdf] Analysebericht-PGMW2-QP
Analiza Składu
AnalyseberichtRaport z analizy
Informacje o próbce
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.Próbka została przetestowana za pomocą analizy fluorescencji rentgenowskiej i uzyskano następujące wyniki pomiarów.
Szczegóły raportu
Bericht-Nr.: #2019-1045Nr raportu: #2019-1045
Herstellernummer: PGMW2-QPNumer producenta: PGMW2-QP
Skład pierwiastkowy
ElementPierwiastek
KupferMiedź
ZinkCynk
BleiOłów
ZinnCyna
EisenŻelazo
NickelNikiel
Zgodność z przepisami dotyczącymi wody pitnej
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.Dowód na przydatność w instalacjach wody pitnej zgodnie z rozporządzeniem o wodzie pitnej (TrinkwV 2001) został tym samym przedstawiony.
Zgodność z normami środowiskowymi
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.Sprawdzony materiał spełnia wymogi Federalnej Agencji Środowiska w odniesieniu do „Podstaw oceny materiałów metalowych w kontakcie z wodą pitną” - Lista pozytywna UBA. Według Federalnej Agencji Środowiska materiał spełnia normę DIN 50930-6, która zawiera stwierdzenia dotyczące odporności na korozję.
Oznaczenie materiału
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2)Materiał: CW617N (CuZn40Pb2)

PGWABNX-QP-AR

[pdf] Analysebericht-PGWABNX-QP
Analiza Raportu
AnalyseberichtAnaliza Raportu
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.Próbka została przetestowana metodą fluorescencji rentgenowskiej i dała następujący wynik pomiaru.
Informacje o raporcie
Bericht-Nr.: #2022-1298Nr raportu: #2022-1298
Herstellernummer: PGWABNX-QP (-AR/-ARB)Numer producenta: PGWABNX-QP (-AR/-ARB)
Część: Gwint przyłączeniowy
Bauteil: AnschlussgewindeCzęść: Gwint przyłączeniowy
Kupfer Cu 59,048 ± 0,723 57,000 60,000Miedź Cu 59,048 ± 0,723 57,000 60,000
Zink Zn 38,426 ± 0,634 37,000 41,500Cynk Zn 38,426 ± 0,634 37,000 41,500
Blei Pb 2,140 ± 0,235 1,600 2,200Ołów Pb 2,140 ± 0,235 1,600 2,200
Eisen Fe 0,162 ± 0,062 0,000 0,300Żelazo Fe 0,162 ± 0,062 0,000 0,300
Zinn Sn 0,155 ± 0,105 0,000 0,300Cyna Sn 0,155 ± 0,105 0,000 0,300
Nickel Ni 0,067 ± 0,052 0,000 0,100Nikiel Ni 0,067 ± 0,052 0,000 0,100
Część: Korpus odlewniczy
Bauteil: GusskörperCzęść: Korpus odlewniczy
Kupfer Cu 58,249 ± 0,614 57,000 62,000Miedź Cu 58,249 ± 0,614 57,000 62,000
Zink Zn 38,048 ± 0,534 33,500 41,000Cynk Zn 38,048 ± 0,534 33,500 41,000
Blei Pb 2,599 ± 0,209 2,500 3,500Ołów Pb 2,599 ± 0,209 2,500 3,500
Zinn Sn 0,253 ± 0,120 0,000 0,300Cyna Sn 0,253 ± 0,120 0,000 0,300
Eisen Fe 0,234 ± 0,059 0,000 0,500Żelazo Fe 0,234 ± 0,059 0,000 0,500
Nickel Ni 0,096 ± 0,046 0,000 0,200Nikiel Ni 0,096 ± 0,046 0,000 0,200
Zgodność z przepisami
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.Dowód przydatności w instalacjach wody pitnej zgodnie z rozporządzeniem o wodzie pitnej (TrinkwV 2001) został w ten sposób przedstawiony.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.Badany materiał jest zgodny z wymogami Federalnej Agencji Środowiska w odniesieniu do „Zasad oceny materiałów metalowych w kontakcie z wodą pitną” – pozytywna lista UBA. Zgodnie z Federalną Agencją Środowiska materiał spełnia normę DIN 50930-6, która przedstawia oświadczenia dotyczące odporności na korozję.
Materiały
Werkstoffe: CW617N (CuZn40Pb2) + CW614N (CuZn39Pb3)Materiały: CW617N (CuZn40Pb2) + CW614N (CuZn39Pb3)
Podpisy
Olaf Manusch GeschäftsführerOlaf Manusch Dyrektor Zarządzający
Hildesheim, 26. Oktober 2022Hildesheim, 26 października 2022
ppa. Marc Manusch Leitung Technik & Qualitätswesenppa. Marc Manusch Kierownik ds. Techniki i Zapewnienia Jakości
Informacja o źródle
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 26.10.2022).Federalny Urząd Ochrony Środowiska: „Podstawa oceny materiałów metalowych w kontakcie z wodą pitną”, (dostęp: 26.10.2022).

PGMW5-QP

[pdf] PGMW5_Anordnungsplan
Komponentenliste

[PDF] Allgemeine Pflegehinweise

Oceny 0 z 0

Średnia ocena 0 z 5 gwiazdek

Wprowadź ocenę!

Podziel się doświadczeniami dotyczącymi produktu z innymi klientami.