Przejdź do głównej zawartości Przejdź do wyszukiwania Przejdź do głównej nawigacji
Średnia ocen z

Średnia ocena 4.9 z 5 gwiazdek

(4.91/5.00) na podstawie 2934 opinii

Armatura wannowa

  • Wykonana z mosiądzu
  • Wysokiej jakości chromowanie
  • Przyłącza 1/2"
  • Z wysokiej jakości napowietrzaczem
  • Z przełącznikiem
  • Kartridż z uszczelką ceramiczną zatwierdzony zgodnie z KTW (przepisy dotyczące wody pitnej)

Armatura prysznicowa

  • Wykonana z mosiądzu
  • Wysokiej jakości chromowanie
  • Przyłącza 1/2"
  • Ochrona przed cofaniem zgodnie z normą DIN EN 1717
  • Kartridż z uszczelką ceramiczną zatwierdzony zgodnie z KTW (przepisy dotyczące wody pitnej)

Armatura umywalkowa

  • Wykonana z mosiądzu
  • Wysokiej jakości chromowanie
  • Elastyczne węże przyłączeniowe 3/8 cala
  • W zestawie akcesoria montażowe
  • Przygotowanie do montażu odpływu z dźwignią
  • Kartridż z uszczelką ceramiczną zatwierdzony zgodnie z KTW (przepisy dotyczące wody pitnej)

Wysyłka

  • Waga przesyłki: 7.6 Kg
  • Rodzaj wysyłki: Paket

Rozporządzenie w sprawie bezpieczeństwa produktów

Informacje o producencie:
Nazwa producenta: PaulGurkes GmbH
Adres pocztowy: Bördestr. 7, 31135 Hildesheim, Niemcy
Adres elektroniczny (e-mail): anfrage@paulgurkesshop.de

Letztes Update: 08.04.2026, 18:20:32

Für dieses Produkt wurden noch keine Kundenbilder hochgeladen.

Weitere Kundenbilder zu im Set enthaltenen Produkten

PaulGurkes Bateria wannowa jednouchwytowa z przełącznikiem

PGFA23

977 zł*

PaulGurkes Bateria prysznicowa jednouchwytowa naścienna owalna

PGFA33

824 zł*

PaulGurkes jednouchwytowa bateria umywalkowa owalna

PGFA16

869 zł*

Dokumenty produktów zawartych w zestawie

PGFA23

[pdf] PGFA23-v1.0-pdf
Komponenten
Nr. Komponente Anzahl 1 Armatur 1 2 Blende 2 3 Dichtung 4 4 S-Anschluss 2 Zertifikat unter: 5 1 www.paulgurkesshop.deNr. Komponent Ilość 1 Armatura 1 2 Rozeta 2 3 Uszczelka 4 4 Przyłącze S 2 Certyfikat pod adresem: 5 1 www.paulgurkesshop.de
Bedienung
• Regeln Sie die Intensität des Wassers mit dem Griff wie in der Abbildung zu sehen. • Regeln Sie die Temperatur des Wassers wie in der Abbildung zu sehen. Auf Zu 25° 110° Warm Umsteller Umsteller Kalt• Reguluj natężenie przepływu wody za pomocą uchwytu, jak pokazano na rysunku. • Reguluj temperaturę wody, jak pokazano na rysunku. Otwórz Zamknij 25° 110° Ciepła Przełącznik Przełącznik Zimna
Installationsschritte
• Umwickeln Sie die S-Anschlüsse mit Teflonband oder Hanf um diese abzudichten. Drehen Sie diese in die vorhandenen Anschlüsse der Wand. • Montieren Sie die Blenden. • Spülen Sie die Leitung mindestens zwei Minuten, bevor Sie die Armatur an die S-Anschlüsse anschließen. Warm Gewinde- Dichtband Schraube• Owiń złączki S taśmą teflonową lub pakułami, aby je uszczelnić. Wkręć je w istniejące przyłącza w ścianie. • Zamontuj rozety. • Przepłucz przewód przez co najmniej dwie minuty przed podłączeniem armatury do złączek S. Ciepła Taśma uszczelniająca gwinty Śruba
Pflegehinweise
• Farbige Oberflächen dürfen in keinem Fall mit scheuernden, ätzenden oder alkoholhaltigen Mitteln gereinigt werden. • Spülen Sie das Produkt mit klarem Wasser ab und trocknen es mit einem Mikrofasertuch.• Kolorowe powierzchnie w żadnym wypadku nie mogą być czyszczone środkami szorującymi, żrącymi lub zawierającymi alkohol. • Spłucz produkt czystą wodą i wytrzyj go ściereczką z mikrofibry.
PaulGurkes Qualität
• Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PaulGurkes Qualitätsproduktes. Unsere Produkte sind technisch ausgereift und unter Verwendung hochwertiger Materialien gefertigt. • Jedes Produkt unterzieht sich einer handverlesenen Qualitätskontrolle. • Sollten Sie mit unseren Produkten nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns. Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.• Serdecznie gratulujemy zakupu wysokiej jakości produktu PaulGurkes. Nasze produkty są technicznie dopracowane i wykonane z użyciem wysokiej jakości materiałów. • Każdy produkt poddawany jest ręcznej kontroli jakości. • Jeśli nie jesteś zadowolony z naszych produktów, skontaktuj się z nami. Zastrzegamy sobie prawo do aktualizacji, zmian lub uzupełnień w udostępnionych informacjach i danych.

PGFA33

[pdf] Analysebericht-PGFA33
AnalyseberichtRaport z analizy
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.Próbka została przebadana metodą rentgenowskiej analizy fluorescencyjnej i uzyskano następujący wynik pomiaru.
Bericht-Nr.:Nr raportu:
Herstellernummer:Numer producenta:
ElementPierwiastek
KupferMiedź
ZinkCynk
BleiOłów
ZinnCyna
EisenŻelazo
NickelNikiel
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.Wykazano przydatność do instalacji wody pitnej zgodnie z rozporządzeniem w sprawie wody pitnej (TrinkwV 2001).
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der 'Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser'- UBA-Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.Badany materiał spełnia wymagania Federalnego Urzędu Środowiska w odniesieniu do 'Kryteriów oceny materiałów metalowych w kontakcie z wodą pitną' - pozytywna lista UBA. Według Federalnego Urzędu Środowiska materiał spełnia normę DIN 50930-6, która zawiera informacje dotyczące odporności na korozję.
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2)Materiał: CW617N (CuZn40Pb2)
GeschäftsführerDyrektor zarządzający
Leitung Technik & QualitätswesenKierownik ds. techniki i jakości
Umweltbundesamt: 'Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser', (abgerufen am 03.04.2017).Federalny Urząd Środowiska: 'Podstawa oceny materiałów metalowych w kontakcie z wodą pitną', (dostęp: 03.04.2017).
[pdf] PGFA33-v1.0
Komponenten
Nr. Komponente AnzahlNr. Komponent Ilość
1 Armatur 11 Armatura 1
2 Madenschraube 42 Śruba dociskowa 4
3 Pin 23 Kołek 2
4 Madenschraube 24 Śruba dociskowa 2
5 Wandblende 25 Rozeta ścienna 2
6 Dichtung 46 Uszczelka 4
7 S-Anschluss 27 Przyłącze S 2
Zertifikat unter: www.paulgurkesshop.deCertyfikat pod adresem: www.paulgurkesshop.de
Technische Daten Keramikkartusche
Technische Daten KeramikkartuscheDane techniczne wkładu ceramicznego
KTW-Zulassung für TrinkwasserAtest KTW na wodę pitną
Empfohlener Druck 1-5 BarZalecane ciśnienie 1-5 bar
Öffnungswinkel 25°Kąt otwarcia 25°
Maximale Temperatur 90°Maksymalna temperatura 90°
Lebensdauer 70.000 Zyklen (EN 817)Żywotność 70 000 cykli (EN 817)
Rotation 90°Obrót 90°
Bedienung
BedienungObsługa
• Regeln Sie die Intensität des Wassers mit dem Griff wie in der Abbildung zu sehen. • Regeln Sie die Temperatur des Wassers durch Anwinkeln des Griffes wie abgebildet.• Reguluj intensywność przepływu wody za pomocą uchwytu, jak pokazano na rysunku. • Reguluj temperaturę wody, ustawiając uchwyt pod odpowiednim kątem, jak pokazano.
Auf Oben Warm 25° 110° Zu Unten KaltOtwórz Góra Ciepło 25° 110° Zamknij Dół Zimno
Installationsschritte
InstallationsschritteKroki instalacji
• Umwickeln Sie die S-Anschlüsse mit Teflonband oder Hanf um diese abzudichten. Drehen Sie diese in die vorhandenen Anschlüsse der Wand. • Montieren Sie die Blenden. • Spülen Sie die Leitung mindestens zwei Minuten, bevor Sie die Armatur an die S-Anschlüsse anschließen.• Owiń złącza S taśmą teflonową lub konopiami, aby je uszczelnić. Wkręć je w istniejące złącza w ścianie. • Zamontuj rozety. • Przepłucz rury przez co najmniej dwie minuty przed podłączeniem armatury do złączy S.
Warm- wasser TeflonbandCiepła woda Taśma teflonowa
Pflegehinweise
PflegehinweiseWskazówki dotyczące pielęgnacji
• Farbige Oberflächen dürfen in keinem Fall mit scheuernden, ätzenden oder alkoholhaltigen Mitteln gereinigt werden. • Spülen Sie das Produkt mit klarem Wasser ab und trocknen es mit einem Mikrofasertuch.• Kolorowych powierzchni w żadnym wypadku nie wolno czyścić środkami szorującymi, żrącymi ani zawierającymi alkohol. • Spłucz produkt czystą wodą i wytrzyj go ściereczką z mikrofibry.
screwśruba
PaulGurkes Qualität
PaulGurkes QualitätJakość PaulGurkes
• Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PaulGurkes Qualitätsproduktes. Unsere Produkte sind technisch ausgereift und unter Verwendung hochwertiger Materialien gefertigt. • Jedes Produkt unterzieht sich einer handverlesenen Qualitätskontrolle. • Sollten Sie mit unseren Produkten nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns.• Serdecznie gratulujemy zakupu produktu wysokiej jakości PaulGurkes. Nasze produkty są technicznie zaawansowane i wykonane z wysokiej jakości materiałów. • Każdy produkt poddawany jest ręcznej kontroli jakości. • Jeśli nie jesteś zadowolony z naszych produktów, skontaktuj się z nami.
Aktualisierungen
Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania aktualizacji, zmian lub uzupełnień w udostępnionych informacjach i danych.
Raporty Analityczne - PGFA33 - Version 1
Raport analizy
Próbka została przebadana za pomocą spektrometrii fluorescencji rentgenowskiej i dała następujący wynik pomiary. Dowód przydatności w instalacjach wody pitnej zgodnie z Rozporządzeniem o wodzie pitnej (TrinkwV 2001) został w ten sposób dostarczony. Badany materiał spełnia wymogi Umweltbundesamtu dotyczące "Podstaw oceny materiałów metalowych w kontakcie z wodą pitną" - lista pozytywna UBA. Zgodnie z Umweltbundesamtem materiał spełnia normę DIN 50930-6, która zawiera stwierdzenia dotyczące odporności na korozję.
Materiał
CW617N (CuZn40Pb2)
Informacje producenta
Nr raportu: #2017-240
Numer producenta: PGFA33
EAN: 4250914800777
PaulGurkes GmbH
Klingenbergstr. 12
31139 Hildesheim
Raport analizy XL2-99147
Nr pomiaru: 240
Tryb: Stopy
Czas pomiaru: 9,0s
Czas: 22.03.2017 13:35:05
Numer producenta: pgfa33
Logowanie użytkownika: Marc Manusch
Sugestia materiału: CW617N_CuZn40Pb2
Skład pierwiastków
Pierwiastek % ± 2σ Min Max
Miedź Cu 59,603 ± 0,624 57,000 60,000
Cynk Zn 38,107 ± 0,536 37,000 41,500
Ołów Pb 1,712 ± 0,177 1,600 2,200
Cyna Sn 0,142 ± 0,113 0,000 0,300
Żelazo Fe 0,104 ± 0,045 0,000 0,300
Nikiel Ni 0,076 ± 0,044 0,000 0,100
Aluminium Al 0,000 0,050
Podpis
Hildesheim, poniedziałek, 3 kwietnia 2017
Marc Manusch
Kierownik Techniczny & Jakości
Olaf Manusch
Dyrektor Zarządzający
Źródła
Umweltbundesamt: "Podstawy oceny materiałów metalowych w kontakcie z wodą pitną", (dostęp 03.04.2017).

PGFA16

[pdf] PGFA16_v1.1
Komponenten
Nr. Komponente AnzahlNr. Komponent Ilość
1 Armaturkörper 11 Korpus armatury 1
2 Dichtung 12 Uszczelka 1
3 Halbmonddichtung 13 Uszczelka półksiężycowa 1
4 Halbmond 14 Półksiężyc 1
5 Gewindestange 15 Pręt gwintowany 1
6 Mutter 16 Nakrętka 1
7 Flexschläuche 27 Węże elastyczne 2
Technische Daten Keramikkartusche
Technische Daten KeramikkartuscheDane techniczne wkładu ceramicznego
KTW-Zulassung für TrinkwasserAtest KTW dla wody pitnej
Empfohlener Druck 1-5 BarZalecane ciśnienie 1-5 bar
Maximale Temperatur 90°Maksymalna temperatura 90°
Lebensdauer 200.000 Zyklen (EN 200)Żywotność 200 000 cykli (EN 200)
Rotation 90°Obrót 90°
Flexschläuche
FlexschläucheWęże elastyczne
DVGW geprüft und zugelassenDVGW przetestowane i zatwierdzone
Bedienung
BedienungObsługa
• Regeln Sie die Intensität des Wassers mit dem Griff in vertikaler Richtung. • Regeln Sie die Temperatur des Wassers in horizontaler Richtung.• Reguluj natężenie przepływu wody za pomocą uchwytu w kierunku pionowym. • Reguluj temperaturę wody w kierunku poziomym.
Installationsschritte
InstallationsschritteKroki instalacji
• Montieren Sie die Armatur wie im Anordnungsplan auf Seite 1. • Ziehen Sie die Flexschläuche an der Armatur handfest an. • Befestigen Sie die Armatur am Waschbecken und schließen Sie die Leitungen an die Eckventile an. • Demontieren Sie den Strahlregler der Armatur und spülen Sie die Leitung mindesten zwei Minuten. • Ziehen Sie die Schläuche erneut handfest an und überprüfen Sie die Montage auf Dichtheit.• Zamontuj armaturę zgodnie z planem rozmieszczenia na stronie 1. • Dokręć ręcznie elastyczne węże do armatury. • Przymocuj armaturę do umywalki i podłącz przewody do zaworów kątowych. • Zdemontuj regulator strumienia armatury i przepłucz przewód przez co najmniej dwie minuty. • Ponownie dokręć ręcznie węże i sprawdź szczelność montażu.
Installationshinweise
InstallationshinweiseWskazówki dotyczące instalacji
• Beachten Sie bei der Installation alle erforderlichen gesetzlichen und nationalen Bestimmungen (anerkannte Regeln der Technik) und halten Sie diese ein. • Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.• Podczas instalacji należy przestrzegać wszystkich niezbędnych przepisów ustawowych i krajowych (uznanych zasad techniki) i ich przestrzegać. • Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania aktualizacji, zmian lub uzupełnień do udostępnionych informacji i danych.
[pdf] Analysebericht-PGFA16
AnalyseberichtRaport z analizy
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.Próbka została przebadana metodą rentgenowskiej analizy fluorescencyjnej i uzyskano następujący wynik pomiaru.
Bericht-Nr.:Nr raportu:
Herstellernummer:Numer producenta:
ElementPierwiastek
KupferMiedź
ZinkCynk
BleiOłów
EisenŻelazo
NickelNikiel
ZinnCyna
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.Dowód przydatności w instalacjach wody pitnej zgodnie z rozporządzeniem w sprawie wody pitnej (TrinkwV 2001) został tym samym dostarczony.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA-Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.Badany materiał jest zgodny z wytycznymi Federalnego Urzędu Ochrony Środowiska dotyczącymi "podstaw oceny materiałów metalowych w kontakcie z wodą pitną" - pozytywna lista UBA. Według Federalnego Urzędu Ochrony Środowiska materiał spełnia normę DIN 50930-6, która zawiera informacje dotyczące odporności na korozję.
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2)Materiał: CW617N (CuZn40Pb2)
Olaf Manusch, GeschäftsführerOlaf Manusch, Dyrektor zarządzający
Hildesheim, Montag, 3. April 2017Hildesheim, poniedziałek, 3 kwietnia 2017 r.
Marc Manusch, Leitung Technik & QualitätswesenMarc Manusch, Kierownik ds. Techniki i Jakości
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).Federalny Urząd Ochrony Środowiska: "Podstawa oceny materiałów metalowych w kontakcie z wodą pitną", (dostęp: 03.04.2017).
Raporty Analityczne - PGFA16 - Version 1
Raport analizy
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht. Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht. Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser"- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt. Próbka została przeanalizowana za pomocą fluorescencji rentgenowskiej i uzyskała następujący wynik pomiaru. Udowodniono tym samym przydatność do instalacji wody pitnej zgodnie z rozporządzeniem o wodzie pitnej (TrinkwV 2001). Testowany materiał spełnia wymogi Federalnej Agencji Środowiska dotyczące „kryteriów oceny dla materiałów metalowych w kontakcie z wodą pitną" - lista pozytywna UBA. Zgodnie z Federalną Agencją Środowiska materiał spełnia normę DIN 50930-6, która zawiera stwierdzenia dotyczące odporności na korozję.
Informacje o produkcie
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2) Materiał: CW617N (CuZn40Pb2)
Herstellernummer: PGFA16 Numer producenta: PGFA16
EAN: 4250914800425 EAN: 4250914800425
Bericht-Nr.: #2017-189 Numer raportu: #2017-189
PaulGurkes GmbH, Klingenbergstr. 12, 31139 Hildesheim PaulGurkes GmbH, Klingenbergstr. 12, 31139 Hildesheim
Pomiar nr 189 (pgfa16)
Analysenbericht: XL2-99147 Raport analizy: XL2-99147
Modus: Legierungen Tryb: Stopy
Messdauer: 11,3s Czas pomiaru: 11,3s
Zeit: 14.03.2017 16:20:21 Czas: 14.03.2017 16:20:21
Werkstoffvorschlag: CW617N_CuZn40Pb2 Sugestia materiału: CW617N_CuZn40Pb2
User Login: Marc Manusch Logowanie użytkownika: Marc Manusch
Wyniki pomiarów nr 189
Element: Kupfer (Cu) | Messwert: 59,796 % | Toleranz: ±0,633 | Min: 57,000 | Max: 60,000 Element: Miedź (Cu) | Wartość zmierzona: 59,796 % | Tolerancja: ±0,633 | Min: 57,000 | Max: 60,000
Element: Zink (Zn) | Messwert: 37,440 % | Toleranz: ±0,537 | Min: 37,000 | Max: 41,500 Element: Cynk (Zn) | Wartość zmierzona: 37,440 % | Tolerancja: ±0,537 | Min: 37,000 | Max: 41,500
Element: Blei (Pb) | Messwert: 1,928 % | Toleranz: ±0,184 | Min: 1,600 | Max: 2,200 Element: Ołów (Pb) | Wartość zmierzona: 1,928 % | Tolerancja: ±0,184 | Min: 1,600 | Max: 2,200
Element: Eisen (Fe) | Messwert: 0,613 % | Toleranz: ±0,084 | Min: 0,000 | Max: 0,300 Element: Żelazo (Fe) | Wartość zmierzona: 0,613 % | Tolerancja: ±0,084 | Min: 0,000 | Max: 0,300
Element: Nickel (Ni) | Messwert: 0,094 % | Toleranz: ±0,047 | Min: 0,000 | Max: 0,100 Element: Nikiel (Ni) | Wartość zmierzona: 0,094 % | Tolerancja: ±0,047 | Min: 0,000 | Max: 0,100
Element: Zinn (Sn) | Messwert: 0,000 % | Min: 0,000 | Max: 0,300 Element: Cyna (Sn) | Wartość zmierzona: 0,000 % | Min: 0,000 | Max: 0,300
Element: Aluminium (Al) | Messwert: 0,000 % | Min: 0,000 | Max: 0,050 Element: Aluminium (Al) | Wartość zmierzona: 0,000 % | Min: 0,000 | Max: 0,050
Pomiar nr 188 (europa16)
Analysenbericht: XL2-99147 Raport analizy: XL2-99147
[PDF] Allgemeine Pflegehinweise

Oceny 0 z 0

Średnia ocena 0 z 5 gwiazdek

Wprowadź ocenę!

Podziel się doświadczeniami dotyczącymi produktu z innymi klientami.


Ładowanie...

Ładowanie modelu 3D...

Mysz: Obróć | Przewiń: Zoom | Prawy przycisk: Przesuń Palec: Obróć | Szczypnij: Zoom | Dwa palce: Przesuń