Przejdź do głównej zawartości Przejdź do wyszukiwania Przejdź do głównej nawigacji
Średnia ocen z

Średnia ocena 4.9 z 5 gwiazdek

(4.91/5.00) na podstawie 2934 opinii

Chrom

Nasze Wysoki Połysk Chrom przedefiniowuje standard. Dzięki precyzyjnej wielowarstwowej metodzie polerowania, niklowania i chromowania powstaje nieskazitelne „Lustro Wykończenie”. Powierzchnia zachwyca swoim chłodnym, niebiesko-srebrnym blaskiem i ekstremalną twardością. Dzięki zdanym testom mgły solnej 24h (NSS) gwarantujemy maksymalną ochronę prze...

Bateria stojąca

  • Wykonana z mosiądzu
  • Elegancka chromowana powierzchnia
  • Wysokiej jakości zawory ceramiczne - zamykające przy 1/4 obrotu
  • Wylewka z trwałym napowietrzaczem
  • Nostalgiczny mieszacz z dwoma uchwytami
  • Ochrona przed cofaniem zgodnie z normą DIN EN 1717

Prysznic

  • Wykonany z mosiądzu
  • Wysokiej jakości chromowanie
  • Uchwyt ceramiczny z bordiurą
  • Przyłącze 1/2"

Wąż prysznicowy

  • Wykonany ze stali nierdzewnej
  • Długość 150 cm
  • Gwint 1/2"

Podtynkowy korpus montażowy

  • Podtynkowa skrzynka
  • Wykonana z mosiądzu
  • Minimalna głębokość montażu 50 mm
  • Maksymalna głębokość montażu 78 mm
  • 4 punkty mocowania

Wysyłka

  • Waga przesyłki: 12 Kg
  • Rodzaj wysyłki: Paket

Rozporządzenie w sprawie bezpieczeństwa produktów

Informacje o producencie:
Nazwa producenta: PaulGurkes GmbH
Adres pocztowy: Bördestr. 7, 31135 Hildesheim, Niemcy
Adres elektroniczny (e-mail): anfrage@paulgurkesshop.de

Letztes Update: 08.04.2026, 18:38:25

[pdf] Analysebericht-PGRSTAND
Analiza raportu i dane identyfikacyjne
AnalyseberichtRaport z analizy
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.Próbka została przetestowana za pomocą analizy fluorescencji rentgenowskiej i uzyskano następujące wyniki pomiarów.
Bericht-Nr.: #2017-320Nr raportu: #2017-320
Herstellernummer: PGRSTANDNumer producenta: PGRSTAND
Skład pierwiastkowy
ElementPierwiastek
Kupfer Cu 61,890 ± 1,018Miedź Cu 61,890 ± 1,018
Zink Zn 36,202 ± 0,846Cynk Zn 36,202 ± 0,846
Blei Pb 1,588 ± 0,278Ołów Pb 1,588 ± 0,278
Eisen Fe 0,190 ± 0,089Żelazo Fe 0,190 ± 0,089
Nickel Ni 0,128 ± 0,080Nikiel Ni 0,128 ± 0,080
Zinn Sn 0,000 ± 0,256Cyna Sn 0,000 ± 0,256
Zgodność z przepisami
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.Dowód przydatności do instalacji wody pitnej zgodnie z rozporządzeniem w sprawie wody pitnej (TrinkwV 2001) został w ten sposób dostarczony.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA-Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.Sprawdzony materiał spełnia wymogi Federalnej Agencji Ochrony Środowiska w odniesieniu do „Zasad oceny materiałów metalowych w kontakcie z wodą pitną” - UBA-Positivliste. Zgodnie z Federalną Agencją Ochrony Środowiska, materiał spełnia normę DIN 50930-6, która przedstawia informacje dotyczące odporności na korozję.
Informacje o materiale
Werkstoff: CW625N (CuZn35PbAlAs)Materiał: CW625N (CuZn35PbAlAs)
Podpisy
Olaf Manusch GeschäftsführerOlaf Manusch Dyrektor Zarządzający
Hildesheim, Montag, 3. April 2017Hildesheim, Poniedziałek, 3 kwietnia 2017
Marc Manusch Leitung Technik & QualitätswesenMarc Manusch Kierownik ds. Techniki i Zapewnienia Jakości
Informacje dodatkowe
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).Federalna Agencja Ochrony Środowiska: „Podstawa oceny materiałów metalowych w kontakcie z wodą pitną”, (dostęp 03.04.2017).
[pdf] Analysebericht-PGRSTAND-BOX
Analiza Wyników
AnalyseberichtRaport z analizy
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.Próbka została przetestowana metodą rentgenowskiej analizy fluorescencyjnej i uzyskano następujący wynik pomiaru.
Informacje o raporcie
Bericht-Nr.: #2017-313Nr raportu: #2017-313
Herstellernummer: PGRSTAND-BOXNumer producenta: PGRSTAND-BOX
Skład Pierwiastkowy
Element % ± 2σ Min MaxPierwiastek % ± 2σ Min Max
Kupfer Cu 60,661 ± 0,653 58,000 63,000Miedź Cu 60,661 ± 0,653 58,000 63,000
Zink Zn 37,610 ± 0,568 33,500 41,500Cynk Zn 37,610 ± 0,568 33,500 41,500
Blei Pb 1,329 ± 0,175 0,200 1,400Ołów Pb 1,329 ± 0,175 0,200 1,400
Nickel Ni 0,119 ± 0,051 0,000 0,200Nikiel Ni 0,119 ± 0,051 0,000 0,200
Eisen Fe 0,109 ± 0,049 0,000 0,300Żelazo Fe 0,109 ± 0,049 0,000 0,300
Zinn Sn 0,093 ± 0,080 0,000 0,500Cyna Sn 0,093 ± 0,080 0,000 0,500
Silizium Si 0,000 0,050Krzem Si 0,000 0,050
Zgodność z Przepisami
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.Dowód przydatności w instalacjach wody pitnej zgodnie z rozporządzeniem o wodzie pitnej (TrinkwV 2001) został zatem dostarczony.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA-Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.Sprawdzony materiał jest zgodny z wymogami Federalnej Agencji Ochrony Środowiska dotyczącymi „Podstaw oceny materiałów metalowych w kontakcie z wodą pitną” - pozytywna lista UBA. Według Federalnej Agencji Ochrony Środowiska materiał spełnia normę DIN 50930-6, która przedstawia oświadczenia dotyczące odporności na korozję.
Informacje o Materiale
Werkstoff: CC575S (CuZn39Pb1Al)Materiał: CC575S (CuZn39Pb1Al)
Podpisy
Olaf Manusch GeschäftsführerOlaf Manusch Dyrektor Zarządzający
Hildesheim, Montag, 3. April 2017Hildesheim, Poniedziałek, 3 kwietnia 2017
Marc Manusch Leitung Technik & QualitätswesenMarc Manusch Kierownik ds. Techniki i Jakości
Dodatkowe Informacje
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).Federalna Agencja Ochrony Środowiska: „Podstawa oceny materiałów metalowych w kontakcie z wodą pitną” (dostęp 03.04.2017).
[pdf] PGRSTAND-v1.0
Komponentenliste
Nr. Komponente AnzahlNr. Komponent Ilość
1 Anschluss 21 Przyłącze 2
2 Dichtung 22 Uszczelka 2
3 Ring 23 Pierścień 2
4 Standfuß 24 Podstawa 2
5 Flexschlauch 25 Wąż elastyczny 2
6 Blende 26 Maskownica 2
7 Dichtung 27 Uszczelka 2
8 Metall Dichtung 28 Metalowa Uszczelka 2
9 Sockel 29 Cokół 2
10 Kontermutter 210 Nakrętka kontrująca 2
11 Cover 211 Pokrywa 2
12 Schraube 812 Śruba 8
13 Platte 213 Płyta 2
14 Dichtung 214 Uszczelka 2
15 Dichtung 215 Uszczelka 2
16 Unterputzkörper 116 Korpus podtynkowy 1
17 Betonbolzen 417 Kotwa do betonu 4
18 Innensechskantschlüssel 118 Klucz imbusowy 1
19 Mischbatterie 119 Bateria mieszająca 1
20 Handbrause 120 Słuchawka prysznicowa 1
Zertifikat unter: www.paulgurkesshop.deCertyfikat na: www.paulgurkesshop.de
Technische Daten
Technische Daten KeramikventileDane techniczne zaworów ceramicznych
KTW-Zulassung für TrinkwasserAtest KTW dla wody pitnej
Empfohlener Druck 1-5 BarZalecane ciśnienie 1-5 Bar
Drehung 90°Obrót 90°
Maximale Temperatur 90° / Empfohlen 60 - 65°CMaksymalna temperatura 90° / Zalecana 60 - 65°C
Lebensdauer 200.000 Zyklen (EN 200)Żywotność 200.000 cykli (EN 200)
Durchflussmenge 33 l/min bei 3 BarPrzepływ 33 l/min przy 3 Bar
Installation - Vorbereitung
Installation - VorbereitungInstalacja - Przygotowanie
• Das Installationsloch sollte mindestens eine Länge von 270mm aufweisen, sowie eine minimale Breite von 110mm. • Die Warmwasserleitung befindet sich links, Kaltwasser rechts. • Die minimale Einbautiefe beträgt 50mm, die maximale Einbautiefe beträgt 78mm.• Otwór instalacyjny powinien mieć co najmniej 270 mm długości i 110 mm szerokości. • Rura ciepłej wody znajduje się po lewej stronie, rura zimnej wody po prawej. • Minimalna głębokość montażu wynosi 50 mm, maksymalna głębokość montażu wynosi 78 mm.
Installation - Unterputzkörper
Installation - UnterputzkörperInstalacja - Korpus podtynkowy
• Bereiten Sie das Installationsloch wie im ersten Schritt vor und Bohren Sie vier Löcher für die Betonbolzen. • Fixieren Sie den Unterputzkörper im Boden. Achten Sie dadrauf, dass der Körper parallel ausgerichtet ist. • Schließen Sie die Warmwasser-/Kaltwasserleitungen an. • Prüfen Sie die Installation auf Dichtheit.• Przygotuj otwór instalacyjny, jak w pierwszym kroku, i wywierć cztery otwory na kotwy do betonu. • Zamocuj korpus podtynkowy w podłodze. Upewnij się, że korpus jest ustawiony równolegle. • Podłącz rury ciepłej i zimnej wody. • Sprawdź szczelność instalacji.
Installation - Einbau
Installation - EinbauInstalacja - Montaż
• Bedecken Sie die Einbaubox mit Beton. • Kontrollieren Sie die Ausrichtung der Box, diese sollte im 90° Winkel zum Boden sein. • Verfliesen Sie die Box so exakt wie möglich, damit die Anschlüsse durch die Blenden abgedeckt werden. • Entfernen Sie die Cover - behalten Sie die Schrauben. • Schneiden Sie die Überstehenden Putzkappen ab.• Przykryj skrzynkę montażową betonem. • Sprawdź ustawienie skrzynki, powinna być pod kątem 90° do podłogi. • Wyłóż skrzynkę tak dokładnie, jak to możliwe, aby złącza były zakryte przez osłony. • Zdejmij osłony - zachowaj śruby. • Odetnij wystające nakładki tynkarskie.
Installation - Endmontage
Installation - EndmontageInstalacja - Montaż końcowy
• Spülen Sie die Leitung! • Montieren Sie die Standfüße - Nutzen Sie die Dichtungen. • Fixieren Sie die Standfüße mit der Einbaubox. • Schieben Sie nun die Blenden über die Standfüße. • Schließen Sie nun die Mischbatterie an - nutzen Sie Dichtband.• Przepłucz rury! • Zamontuj podstawy - użyj uszczelek. • Zamocuj podstawy za pomocą skrzynki montażowej. • Przesuń osłony na podstawy. • Podłącz baterię mieszającą - użyj taśmy uszczelniającej.
Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania aktualizacji, zmian lub uzupełnień do udostępnionych informacji i danych.
[pdf] PGRSTAND_Anordnungsplan
Komponenty

[PDF] Allgemeine Pflegehinweise

Instrukcje Obsługi - PGRSTAND - Version 1
Informacja o produkcie
Produkt: PaulGurkes Retro Nostalgie Standarmatur für freistehende Wannen Produkt: PaulGurkes Retro Nostalgie Armatura wolnostojąca do wannienek w stylu retro
Artikelnummer: PGRSTAND Numer artykułu: PGRSTAND
Version: v1.0 Wersja: v1.0
Komponenty
1 - Anschluss (Anzahl: 2) 1 - Przyłącze (Ilość: 2)
2 - Dichtung (Anzahl: 2) 2 - Uszczelka (Ilość: 2)
3 - Ring (Anzahl: 2) 3 - Pierścień (Ilość: 2)
4 - Standfuß (Anzahl: 2) 4 - Podstawa (Ilość: 2)
5 - Flexschlauch (Anzahl: 2) 5 - Wąż elastyczny (Ilość: 2)
6 - Blende (Anzahl: 2) 6 - Osłona (Ilość: 2)
7 - Dichtung (Anzahl: 2) 7 - Uszczelka (Ilość: 2)
8 - Metall Dichtung (Anzahl: 2) 8 - Uszczelka metalowa (Ilość: 2)
9 - Sockel (Anzahl: 2) 9 - Cokół (Ilość: 2)
10 - Kontermutter (Anzahl: 2) 10 - Nakrętka kontrująca (Ilość: 2)
11 - Cover (Anzahl: 2) 11 - Pokrywa (Ilość: 2)
12 - Schraube (Anzahl: 8) 12 - Śruba (Ilość: 8)
13 - Platte (Anzahl: 2) 13 - Płyta (Ilość: 2)
14 - Dichtung (Anzahl: 2) 14 - Uszczelka (Ilość: 2)
15 - Dichtung (Anzahl: 2) 15 - Uszczelka (Ilość: 2)
16 - Unterputzkörper (Anzahl: 1) 16 - Korpus podtynkowy (Ilość: 1)
17 - Betonbolzen (Anzahl: 4) 17 - Kotwica betonowa (Ilość: 4)
18 - Innensechskantschlüssel (Anzahl: 1) 18 - Klucz imbusowy (Ilość: 1)
19 - Mischbatterie (Anzahl: 1) 19 - Bateria mieszająca (Ilość: 1)
20 - Handbrause (Anzahl: 1) 20 - Słuchawka prysznicowa (Ilość: 1)
21 - Zertifikat unter: www.paulgurkesshop.de 21 - Certyfikat na: www.paulgurkesshop.de
Dane techniczne
Keramikventile Zawory ceramiczne
KTW-Zulassung für Trinkwasser Zatwierdzenie KTW dla wody pitnej
Empfohlener Druck: 1-5 Bar Zalecane ciśnienie: 1-5 Bar
Drehung: 90° Obrót: 90°
Maximale Temperatur: 90° / Empfohlen 60 – 65°C Maksymalna temperatura: 90° / Zalecana 60 – 65°C
Lebensdauer: 200.000 Zyklen (EN 200) Żywotność: 200.000 cykli (EN 200)
Durchflussmenge: 33 l/min bei 3 Bar Przepływ: 33 l/min przy 3 Bar
Instalacja - Przygotowanie
Das Installationsloch sollte mindestens eine Länge von 270mm aufweisen, sowie eine minimale Breite von 110mm. Otwór instalacyjny powinien mieć długość co najmniej 270 mm i minimalną szerokość 110 mm.
Die Warmwasserleitung befindet sich links, Kaltwasser rechts. Rura ciepłej wody znajduje się po lewej stronie, zimna woda po prawej stronie.
Die minimale Einbautiefe beträgt 50mm, die maximale Einbautiefe beträgt 78mm. Minimalna głębokość instalacji wynosi 50 mm, maksymalna głębokość instalacji wynosi 78 mm.
Instalacja - Korpus podtynkowy
Bereiten Sie das Installationsloch wie im ersten Schritt vor und Bohren Sie vier Löcher für die Betonbolzen. Przygotuj otwór instalacyjny jak w pierwszym kroku i wywiercić cztery otwory dla kotwic betonowych.
Fixieren Sie den Unterputzkörper im Boden. Achten Sie dadrauf, dass der Körper parallel ausgerichtet ist. Przymocuj korpus podtynkowy do podłoża. Upewnij się, że korpus jest wyrównany równolegle.
Schließen Sie die Warmwasser-/Kaltwasserleitungen an. Podłącz rury ciepłej i zimnej wody.
Prüfen Sie die Installation auf Dichtheit. Sprawdź uszczelnienie instalacji.
Instalacja - Montaż
Bedecken Sie die Einbaubox mit Beton. Pokryj pudełko instalacyjne betonem.
Kontrollieren Sie die Ausrichtung der Box, diese sollte im 90° Winkel zum Boden sein. Sprawdź wyrównanie pudełka, powinno być ustawione pod kątem 90° do podłogi.
Verfliesen Sie die Box so exakt wie möglich, damit die Anschlüsse durch die Blenden abgedeckt werden. Wyłóż pudełko płytkami jak najdokładniej, aby połączenia były zakryte przez osłony.
Entfernen Sie die Cover - behalten Sie die Schrauben. Usuń pokrywy - zachowaj śruby.
Schneiden Sie die Überstehenden Putzkappen ab. Obetnij wystawające zaślepki puszki.
Instalacja - Montaż końcowy
Spülen Sie die Leitung! Przepłucz przewody!
Montieren Sie die Standfüße - Nutzen Sie die Dichtungen. Zamontuj podstawy - użyj uszczelek.
Fixieren Sie die Standfüße mit der Einbaubox. Przymocuj podstawy do pudełka instalacyjnego.
Schieben Sie nun die Blenden über die Standfüße. Teraz nasunięcie osłon na podstawy.
Schließen Sie nun die Mischbatterie an - nutzen Sie Dichtband. Teraz podłącz baterię mieszającą - użyj taśmy uszczelniającej.
Uwaga
Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen. Zastrzegamy sobie prawo do dokonywania aktualizacji, zmian lub dodatków do dostarczanych informacji i danych.
Raporty Analityczne - PGRSTAND - Version 1
Raport z analizy
Wynik analizy Próbkę poddano testowaniu za pomocą fluorescencji rentgenowskiej i uzyskano następujący wynik pomiaru.
Kwalifikacja wody pitnej Tym samym wykazano przydatność do stosowania w instalacjach wody pitnej zgodnie z Rozporządzeniem w sprawie wody pitnej (TrinkwV 2001).
Norma środowiskowa Testowany materiał jest zgodny z wytycznymi Umweltbundesamtu dotyczącymi "Kryteriów oceny materiałów metalowych w kontakcie z wodą pitną" - lista dodatnia UBA.
Odporność na korozję Materiał spełnia zgodnie z Umweltbundesamtem normę DIN 50930-6, która określa wymagania dotyczące odporności na korozję.
Materiał
Typ materiału CW625N (CuZn35PbAlAs )
Informacje producenta
Numer raportu Bericht-Nr.: #2017-320
Numer producenta Herstellernummer: PGRSTAND
EAN EAN: 4250914808155
Adres Klingenbergstr. 12 31139 Hildesheim
Raport z analizy XL2-99147
Numer pomiaru Messung Nr.: 320
Tryb Tryb: Stopy
Czas pomiaru Messdauer: 4,6s
Godzina Zeit: 23.03.2017 16:17:24
Numer producenta Herstellernummer: pgrstand - armatur
Login użytkownika User Login: Marc Manusch
Sugestia materiału Werkstoffvorschlag: CW625N_CuZn35PbAlAs
Analiza składu pierwiastków
Pierwiastek % ± Min Max
Miedź Cu 61,890 ± 1,018 62,000 64,000
Cynk Zn 36,202 ± 0,846 32,500 36,500
Ołów Pb 1,588 ± 0,278 1,200 1,600
Żelazo Fe 0,190 ± 0,089 0,000 0,300
Nikiel Ni 0,128 ± 0,080 0,000 0,200
Cyna Sn 0,000 ± 0,256 0,000 0,300
Arsen As 0,000 ± 0,373 0,020 0,150
Mangan Mn 0,000 ± 0,115 0,000 0,100
Glin Al 0,500 0,700
Podpisy
Podpisujący 1 Olaf Manusch
Stanowisko Dyrektor zarządzający
Data Hildesheim, poniedziałek, 3 kwietnia 2017
Podpisujący 2 Marc Manusch
Stanowisko Kierownictwo Techniczne & Zapewnianie Jakości
Źródła
Źródło Umweltbundesamt: "Kryteria oceny materiałów metalowych w kontakcie z wodą pitną", (dostęp: 03.04.2017).
Raporty Analityczne - PGRSTAND - Version 1
Raport z analizy
Próbka została przetestowana za pomocą analizy fluorescencji rentgenowskiej i dała następujący wynik pomiaru. Próbka została przetestowana za pomocą analizy fluorescencji rentgenowskiej i dała następujący wynik pomiaru.
Zatem udowodniono przydatność w instalacjach wody pitnej zgodnie z Rozporządzeniem w sprawie wody pitnej (TrinkwV 2001). Zatem udowodniono przydatność w instalacjach wody pitnej zgodnie z Rozporządzeniem w sprawie wody pitnej (TrinkwV 2001).
Zbadany materiał spełnia wymagania Federalnej Agencji Ochrony Środowiska dotyczące "Kryteriów oceny materiałów metalowych w kontakcie z wodą pitną" - Lista pozytywna UBA. Zbadany materiał spełnia wymagania Federalnej Agencji Ochrony Środowiska dotyczące "Kryteriów oceny materiałów metalowych w kontakcie z wodą pitną" - Lista pozytywna UBA.
Materiał spełnia normę DIN 50930-6 według Federalnej Agencji Ochrony Środowiska, która dotyczy odporności na korozję. Materiał spełnia normę DIN 50930-6 według Federalnej Agencji Ochrony Środowiska, która dotyczy odporności na korozję.
Specyfikacje materiału
Materiał: CC575S (CuZn39Pb1Al)
Numer raportu: #2017-313
Numer producenta: PGRSTAND-BOX
EAN: 4250914808155
Adres: Klingenbergstr. 12, 31139 Hildesheim
Wyniki pomiarów
Raport z analizy: XL2-99147
Numer pomiaru: 313
Tryb: Stopy
Czas pomiaru: 6,7s
Czas: 23.03.2017 16:00:31
Login użytkownika: Marc Manusch
Analiza pierwiastków
Element % ±2σ Min Max
Miedź Cu 60,661 ±0,653 58,000 63,000
Cynk Zn 37,610 ±0,568 33,500 41,500
Ołów Pb 1,329 ±0,175 0,200 1,400
Nikiel Ni 0,119 ±0,051 0,000 0,200
Żelazo Fe 0,109 ±0,049 0,000 0,300
Cyna Sn 0,093 ±0,080 0,000 0,500
Mangan Mn 0,000 ±0,055 0,000 0,050
Krzem Si 0,000 0,050
Aluminium Al 0,300 0,900
Podpis i Data
Kierownictwo Techniki i Jakości: Marc Manusch Kierownictwo Techniki i Jakości: Marc Manusch
Dyrektor zarządzający: Olaf Manusch Dyrektor zarządzający: Olaf Manusch
Data i miejsce: Hildesheim, Poniedziałek, 3 kwietnia 2017 Data i miejsce: Hildesheim, Poniedziałek, 3 kwietnia 2017
Źródło
Federalna Agencja Ochrony Środowiska: "Kryteria oceny materiałów metalowych w kontakcie z wodą pitną", (dostęp: 03.04.2017). Federalna Agencja Ochrony Środowiska: "Kryteria oceny materiałów metalowych w kontakcie z wodą pitną", (dostęp: 03.04.2017).
kolor: chrom

Oceny 3 z 3

Średnia ocena 5 z 5 gwiazdek


100%

0%

0%

0%

0%


Wprowadź ocenę!

Podziel się doświadczeniami dotyczącymi produktu z innymi klientami.


3 oceny/ocen

11 marca 2026 - Andreas Witt 🇩🇪 Niemcy
Zweryfikowany zakup

Recenzja z oceną 5 spośród 5 gwiazdek

Bardzo ładny design i szybka dostawa
Przetłumaczone przez AI (Język oryginalny: de-DE) Pokaż oryginał
8 lutego 2023 - Florentina Artene 🇩🇪 Niemcy
Zweryfikowany zakup

Recenzja z oceną 5 spośród 5 gwiazdek

Doskonały
Przetłumaczone przez AI (Język oryginalny: de-DE) Pokaż oryginał
26 stycznia 2023 - Thorsten Janßen 🇩🇪 Niemcy
Zweryfikowany zakup

Recenzja z oceną 5 spośród 5 gwiazdek

Dokładnie tak, jak sobie wyobrażaliśmy, produkt wysokiej jakości
Przetłumaczone przez AI (Język oryginalny: de-DE) Pokaż oryginał
Ładowanie...

Ładowanie modelu 3D...

Mysz: Obróć | Przewiń: Zoom | Prawy przycisk: Przesuń Palec: Obróć | Szczypnij: Zoom | Dwa palce: Przesuń